意外と使える英語のネット語(テキストスラング)35選。

13. 10月 2015 英語表現 0
意外と使える英語のネット語(テキストスラング)35選。
Pocket

今回はフレーズ紹介とは少し離れて、インターネット上で使われる英語のスラングを紹介します。

日本語でもそうですが、インターネット上やLineやWhatsAppのテキストメッセージで使われる略語の様なスラングが沢山ありますね。
乙、wwww、うp、おk、ggrks…などなど。英語も日本語と同じようにネット語・スラングが沢山あります。

今回は、

  • よく見るもの
  • 僕がよく使うもの
  • 使わないけど、面白いもの

の3つに分類して紹介します。参考程度に見てください!

【Advertisement】

 

【よく見るもの】

  1. BFF (Best Friends Forever)大親友。ズッ友。※主に女の子が使う
  2. ILY(I Love You)愛してる
  3. LMAO(Laughing My Ass Off)爆笑
  4. TMI(Too Much Information)情報多すぎ。それ以上言わなくていいよ。もう十分。
  5. XOXO(Hugs and Kisses)キス&ハグ

こんなところでしょうか。

 

【僕がよく使うもの】

  1. K(Okay)オッケー
  2. IDK(I don’t know)わからない。しらん。
  3. JK (Just Kidding)冗談だよ
  4. LOL (Laughing Out Loud)笑
  5. OMG (Oh My God)オーマイガー!
  6. THX / TX / THKS (Thanks)ありがとう
  7. WTF (What The F***)まじかよ。(詳しい使い方は、こちらの記事でご確認ください。)
  8. OIC(Oh, I See)あ〜なるほどね。
  9. NITE(Good night)おやすみ〜
  10. IMO(In my opinion)僕的にはね〜
  11. 2moro(Tomorrow)明日
  12. 2nite(Tonight)今夜
  13. BRB(Be Right Back)すぐ戻るね
  14. BTW (By The Way )ところでさ
  15. CYA (See Ya:See you)またね
  16. GR8 (Great)グレイト!
  17. L8R (Later)じゃ後でね
  18. NP(No Problem)問題なし
  19. TTYL(talk to you later)あとでね。またね。
  20. RIP(Rest in peace)安らかに眠れ

※20.RIPは通常は、お悔やみで使います。墓石にも彫ってあります。…が僕と友達はふざけて使い合います。ゲームで負けた、相手の好きなチームが試合に負けた、などジョークだとわかる人にだけ使いましょう。

 

【使わないけど、ちょっと面白いもの】

先頭の3つは、【僕がよく使うもの】でも紹介した物ですが、違う意味もあります。

  1. LOL (Lots Of Love)多くの愛を※
  2. CYA (Cover Your Ass)自分の身を守る・カバーする。
  3. NP (Nosy Parents)うるさい親
  4. RBTL(Read Between The Lines)行間を読め
  5. ROTFLMAO(Rolling On The Floor Laughing My Ass Off)大爆笑。床を転がるほど笑う
  6. DBEYR(Don’t Believe Everything You Read)自分が読んだものを全部信じるなよ
  7. WYWH(Wish You Were Here)君がここにいてくれたらなぁ…
  8. RTM / RTFM(Read The Manual / Read The F***ing Manual)マニュアルくらい読めカス!
  9. SEXEI(Smart and Sexy)セクシーかつ頭が良い。大概セクシーな人はあまり頭が良くない人が多い…という定説より。
  10. ¯\_(ツ)_/¯ もうお手上げみたいな意味。「ツ」が首を傾げた顔を意味します。見えるかな…日本人にはツにしか見えない…

※ここで言う、1.LOLはジョークみたいなものです。実はこれにはこんな話があります。

母「Your great aunt just passd away. LOL」
 (あなたのおばさんが今無くなったわ笑)

娘「Why is that funny?」
 (いや、なんで可笑しいの?)

母「What do you mean?」
 (え?どういう意味?)

娘「Mom..LOL means laugh out loud…」
 (お母さん…LOLって声出して笑うって意味だよ)

母「OH MY GOODNESS!! I sent that to everyone!! I thought It mean “Lots of love” !! OH GOD!!!」
 (オーマイガー!!!みんなにそれ送ったわよ!私それ、”たくさんの愛を”って意味だと思ってたのよ!も〜やだ〜!)

これが転じてわざと“Lots of love”の意味で使う場合があります。

 

【最後に】

こうやって見てみると、英語のネット語も面白いですね。
この他にもすっごく沢山あるので、気になる方は調べてみてください!
インターネットスラング辞書はこちらからどうぞ!

それでは!

【Advertisement】
Pocket