日常のちょっとした英語フレーズを、難解な文法用語を使わずに紹介していきます!
今回は「気楽にね / 落ち着いてね」です。
- 緊張している時
- ストレスでイライラしている時
- 興奮して取り乱している時
などなど、相手を落ち着かせたい場面で使えるフレーズです。
それでは、見ていきましょう!
気楽にね、落ち着いてね
まずは王道から!
Take it easy
Calm downはまさに「落ち着いて」ですね。Calmの意味は辞書を引くと「おだやかな、静かな、静める」といった意味が出てくると思います。
一昔前「Keep Calm and ….」のフレーズが流行りましたね。僕が好きだったフレーズは「Keep calm and get creative」落ち着いて(冷静さを保って)クリエイティブになれ!って感じ。
でもこれも元は第二次世界大戦のプロパガンダ用のポスターに使われていたフレーズなんですってね。
ちょっと脱線しました…。Take it easyは(肩肘張らずに)気楽にね!っといった感じです。
相手がストレスが溜まっていそうな時は、以下もOKです
be stress out でストレスをためるという意味になります。
I am stress outなら「私ストレス溜まってんだよね…」ですね。
もう少し緊迫した状況(よくケンカの最中など)には以下も良く聞きます。
Easy!
chillの意味は辞書で引くと「冷やす」といったニュアンスの意味です。
これは先ほど書いたようにケンカの最中や、ケンカが勃発した時に相手に「おい、落ち着けよ!」的に使います。
Chill outとoutを付けても使えます。ですがちょっと響きが古い感じ(90年代っぽい)です。
Easyはご存じの通り「簡単」の意味ですが、怒った相手を落ち着かせる場面で使えます。
よくあるケンカのやり取りで
You chill!! (いや、お前が落ち着けよ!)
とかよくあります。
でも「落ち着いて」の意味での「Chill」は人によって、言われるのがすごく嫌いな人もいるので要注意です。
※ うちの嫁は大嫌いです。言うと「Don’t tell me to chill, I AM CHILL!!」と怒ります。落ち着けって言うな、私は落ち着いてんだよ!みたいに…
発音
簡単なフレーズなので難しくないですね。
か(る)む だうん / カゥム ダゥン
Take it easy
ていき いっ(と) いーずぃ / テイキリーズィー
Don’t stress out
どん(と) すとれす あう(と) / ドン ストレス アウ
Chill !!
ちる / チゥ
Easy !!
いーずぃー
ネイティブが言うとカタカナで書いたような感じに聞こえますね。カッコ内はほぼ聞こえない程度に発音する感じです。
最後に
今回紹介したフレーズは、何か落ち着かない時や緊張している時などに、自分に対しても使えるフレーズですね。
覚えたい・使いこなしたいフレーズは、ちゃんと声に出して練習してくださいね! ぜひ使いこなしてください!
それでは!